martes, 6 de mayo de 2008

BORDEANDO LO TERRIBLE-MARAVILLOSO

Cormac McCarthy "En la frontera"
(Plaza & Janés.
414 páginas)

Asombra encontrar en una novela de más de cuatrocientas páginas una tensión narrativa que no deja, ni por un instante, de mantener cautivado al lector. Sin embargo, se puede afirmar que la escritura de Cormac McCarthy tiene la característica particular de poder ser leída sin aburrir nunca.

En la frontera, su último libro, es una excelente novela en la que se narra la historia de dos hermanos adolescentes, cuyas vidas se ven envueltas y atrapadas por el extraño paisaje de la frontera sur de los Estados Unidos. Narrada en forma parca y descriptivamente realista, aunque con una fuerte carga poética, la novela es un brillante relato acerca de un viaje cíclico y aparentemente sin sentido, por el paisaje desolado y a la vez mágico de las tierras del norte mexicano.

La novela tiene el estilo de las historias de aventuras de la gran literatura norteamericana que hace recordar por una parte a Melville y a Faulkner, y por otra a Hemingway y a Juan Rulfo. El eje central del relato es la historia de Billy Parham, al que “casualmente” un mozo mexicano llamaba equivocadamente señor Páramo, un muchacho de una familia campesina que transita su vida entre los dos países aprendiendo, en cada uno de los trayectos, la importancia - o la poca importancia, - de pertenecer a costumbres, paisajes, leyes o formas de pensar diferentes.

La trama de esta obra se compone de cuatro partes y en cada una de ellas se van desarrollando una amplia variedad de temas y personajes: la persecución y caza de una loba, la recuperación de unos caballos robados, la terrible herida de su hermano Boyd, la visita a un ermitaño en las ruinas de una iglesia, el enfrentamiento con alguaciles corruptos y todo ello bajo la trágica idea de que son los sueños y el destino quienes deciden y no la voluntad del protagonista. Así, detrás del gran fondo inmóvil y resplandeciente del paisaje por el que Billy atraviesa una y otra vez , McCarthy sugiere que todo pasa porque nada, en realidad, sucede. De allí el título de esta obra : The Crossing cuya traducción más literal podría haber sido La Encrucijada. En suma, más que una novela de formación, este relato de McCarthy, se articula como un viaje trashumante de situaciones asombrosas y de constantes aventuras que son, en última instancia, reflejos de la belleza cruel y esplendorosa del mundo. (Traducción Luis Murillo Fort )

No hay comentarios: